- Льготы

Нотариальное заверение переводов — цены в Москве

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Нотариальное заверение переводов — цены в Москве». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Установленный законом государственный статус русского языка предполагает его использование в госорганах, учреждениях, судах и других сферах, где ведется специальное делопроизводство. По общему правилу, представляемые в них документы на иностранном языке требуют перевода и надлежащего удостоверения.

В каких случаях обязательно нотариальное удостоверение

Перевод считается надлежаще заверенным в случае, если он переведен на русский язык переводчиком, подпись которого на документе засвидетельствована нотариусом. В Москве такие услуги оказывают профессиональные бюро переводов, работающие без выходных.

Нотариальный перевод документов является обязательным в случаях, прямо прописанных законом, Правилами или Регламентом. К ним, в частности, относятся:

  • государственная регистрация в органах ЗАГС (брак, развод, усыновление и другие);
  • оформление гражданства РФ (Положение № 1325);
  • обращение за выдачей загранпаспорта (Адм. Регламент МВД № 996);
  • подача документов для оформления вида на жительство (Приказ МВД № 417);
  • в налоговых целях для зачета налога, уплаченного в другом государстве (ст. 232 НК РФ);
  • представление доказательств при рассмотрении дела в суде;
  • при подаче документов на участие в программе добровольного переселения.

Приведенный список не исчерпывает всех возможных ситуаций, в которых может потребоваться нотариальный перевод иностранных документов. На практике его просят представить всегда, если в нормативном (федеральном или ведомственном) акте присутствует фраза «удостоверенный надлежащим образом». Это может касаться паспорта, документов об учебе, трудовой деятельности, различных справок, выданных учреждениями других государств.

Преимущества профессионального нотариального перевода паспорта в нашем бюро

  • наша компания давно работает на столичном рынке, поэтому наши переводы паспортов с нотариальным заверением выполненные в Москве принимают во всех государственных инстанциях и коммерческих организациях по всей России и за рубежом;
  • мы оперативно отвечаем на запросы клиента и готовы выполнить срочный нотариально заверенный перевод паспорта в любой день, чтобы сэкономить вам время и ускорить процесс подготовки пакета документов;
  • для расчета стоимости нотариального перевода паспорта Вы можете воспользоваться формой на сайте или связаться с менеджером по телефону или почте – он поможет определить необходимую сумму и ответит на все вопросы по процедуре;
  • мы готовы выполнить срочный нотариальный перевод паспорта в течение нескольких часов, оплата в таких случаях обсуждается индивидуально в зависимости от установленного срока, объема документа и других условий по конкретному заказу;
  • готовые документы с переводом вы можете получить самостоятельно в офисе Московского Бюро переводов или заказать курьерскую доставку в любую часть города для ускорения подготовки пакета необходимых для вашей задачи документов.

Что важно знать: нюансы и особенности

Перевод паспорта может потребоваться как россиянину за рубежом, так и иностранцу на территории РФ. Процедура оформления состоит из нескольких этапов:

  • вы предоставляете оригинал документа или его копии нам;
  • мы переводим всю указанную информацию на нужный язык;
  • нотариус подтверждает легитимность дубликата.

В готовом виде перевод паспорта с нотариальным заверением представляет собой прошивку ксерокопий всех страниц оригинала и листа с дублированными сведениями на другом языке.

Читайте также:  Как с 2022 года получать вычеты НДФЛ по новым правилам

Дубликат должен отвечать таким основным требованиям, как:

  • полное совпадение цифровой информации: серии и номера документа, даты рождения и выдачи;
  • транслитерация имен собственных и географических названий в соответствии с международными стандартами;
  • точная передача информации на печатях и штампах.

Малейшая ошибка может стать основанием для отказа в приеме документов. По этой причине важно доверить задачу компетентной организации с большим опытом и подтвержденной репутацией. Международный центр Oberton предлагает услуги по переводу паспорта с последующим нотариальным заверением.

Работаем с 147 языками, в том числе редкими. Сотрудничаем с проверенными сертифицированными специалистами, имеющими право заниматься переводом документов. Выполняем срочные заказы в максимально сжатые сроки. Обращаясь к нам, вы экономите свое время и получаете гарантию высокого качества работы.

Что такое нотариальный перевод документов и для чего он нужен

Нотариальный перевод документов — это переложение текста с одного языка на другой с последующим нотариальным заверением. Эта процедура придает документу законную на территории государства, где он был заверен. Такую бумагу можно использовать для обращения в различные государственные органы и учреждения.

Физическим лицам необходимо нотариальное заверение переводов для того, чтобы иметь возможность в иностранном государстве:

  1. Обучаться в университете или школе.

  2. Устроиться на легальную работу.

  3. Лечиться в больнице.

  4. Усыновить ребенка.

  5. Заключить брак с гражданином этой страны.

  6. Получить вид на жительство.

  7. Переоформить визу.

  8. Взять кредит в банке.

  9. Оформить депозит в финансовой организации.

Услуги бюро переводов Вивион

У нас процедура нотариального перевода паспорта проходит в два этапа:

  • квалифицированный и опытный лингвист согласно принятым нормам транслитерации переводит на необходимый язык;
  • на готовом переводе нотариус ставит печать и свою подпись, заверяя его и удостоверяя личность.

Только после этих процедур, становится легальным для использования на территории другого государства. Мы гарантируем, что нотариус никогда не заверит лингвист, не имеющего диплома, подтверждающего его квалификацию.

Для перевода паспорта в Москве по доступной цене лучше обращаться в фирму, которая зарекомендовала себя, как профессионал. Комплексный подход, который предлагает Вивион, позволяет значительно упростить и ускорить перевод и заверение ваших документов.

Самое главное в переводе паспорта гражданина – это максимальная точность и внимательность, так как любая небольшая ошибка или неточность приводит к потере юридической силы документа.

Чтобы перевести и заверить паспорт необходимо учесть следующие моменты:

  • необходимо заранее уточнить все требования иностранных государств к оформлению паспорта. Важно правильно его заверить. Например, некоторые страны могут требовать заверить только первую переведенную страницу и т.д.;
  • перевод должен выполнять опытный лингвист, только в этом случае паспорт будет иметь юридическую силу;
  • заверенные данные должны точно совпадать с исходником;
  • иностранный гражданин должен заранее обратиться в бюро, так как нотариальный перевод может занять больше времени при наличии определенных требований принимающей стороны.

Когда нужен нотариальный перевод паспорта?

Основное преимущество профессиональной работы — подготовка отдельного приложения на русском языке. Законность обеспечивается благодаря тому, что нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина выполняется по всем правилам. Он подходит для проживания по ВНЖ и ПМЖ.

Первоначально перевод паспорта иностранного гражданина оформляется при подаче документов на РВП. Данные заявителя вносятся в базы данных, требуется правильная передача на государственный язык. Также он требуется при получении ВНЖ и его последующем продлении.

Можно выделить следующие основания для нотариального квалифицированного перевода:

  • подготовка к длительной поездке;
  • получение имущества, когда оно передается по иностранному наследству;
  • регистрация брака в другом государстве;
  • получение выписок из банков, перевод средств, открытие счетов;
  • обучение за границей независимо от типа образовательного учреждения.
Читайте также:  Инструкция: как оплачивается больничный лист по новым правилам

Доверьте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина опытному переводчику. Специалист проводит тщательный анализ файлов, готовит точный перевод без ошибок, предоставляет окончательный нотариальный вариант в нужном формате. В завершении предоставляется нотариальный точный перевод, который используется вместе с основным документом.

Особенности нотариально заверенного перевода

Важно понимать, что в переводе паспорта не может быть ни единой ошибки. Это касается любой информации: ФИО, данных о прописке, регистрации, наличии детей, военнообязанности и прочих. При нахождении той или иной ошибки потребуется переделывать перевод и соответственно ожидать долгое время, которого иногда просто нет, так как по приезду в Россию, мигрант должен зарегистрироваться в определенный срок.

Особое внимание при переводе с нотариальным заверением нужно уделить следующей информации:

  • ФИО;
  • Даты рождения;
  • Места рождения;
  • Прописки;
  • Наименования органа, выдавшего документ;
  • Данных о детях;
  • Других.

Помимо этого, в документации должны иметься четкие не смазанные печати.

В связи с особенностями осуществления перевода с нотариальным заверением важно доверять работу только профессионалам, которые подготовят услугу максимально качественно, грамотно и быстро, без нарушения сроков.

Нотариально заверенный перевод паспорта для иностранных граждан

Перевод иностранного паспорта на русский – услуга, которая пользуется популярностью среди зарубежных граждан стран СНГ (Украина, Беларусь, Армения, Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, Таджикистан) и Европы (Англия, Испания, Италия, Франция, Германия, Польша, Литва, Латвия и реже другие страны Европейского союза). оформляющих в России рвп, вид на жительство, гражданство. Также иностранных студентов, планирующих получать образование в российском вузе. Заверение перевода паспорта выступает обязательным требованием миграционных органов с целью идентифицировать каждого человека, пересекающего границы РФ. Для посещения нотариуса, трудоустройства на работу, оформления инн иностранному гражданину так же обязательно нужен переведенный паспорт. Бюро переводов Miromax предлагает иностранным клиентам все услуги, относящиеся к переводу, нотариальному удостоверению и легализации паспорта. Мы работаем с более чем 50 языками, грамотно осуществляя переводы вне зависимости от выбранного клиентом языка.

Зачем проводится нотариальная заверка перевода паспорта?

Перевод загранпаспорта на язык государства, в которое планируется визит, необходим для того чтобы беспрепятственно совершать любого рода регистрационные манипуляции в органах власти этого государства. К таковым относятся:

  • покупка недвижимости за границей;
  • регистрация своего бизнеса;
  • открытие счёта или получение кредита в банке;
  • бракоразводные манипуляции;
  • процесс трудоустройства;
  • открытие или продление визы (в «Центральном Департаменте Переводов» Вы можете открыть визу в течение одного дня);
  • вступление в гражданство;
  • поступление на учёбу за границей;
  • процедура оформления наследства.

Оригинал (английский)

“Did he now?” The man asks, clearly amused as he takes the water offered to him. Max nods in eager confirmation. “Well, thank you for the water — Max, was it?”

“MmmHmm.”

“I’m Magnus, nice to meet you.” Magnus pauses, glancing back up at Alec. “And who might this lovely friend of yours, who is so concerned with my temperature, be?”

“That’s my brother Alexander!”

“Alec,” Alec manages to correct instinctively as the man’s gaze turns back to him and he debates throwing himself into the ocean to get out of this situation.

Клиенты часто заказывают у нас нотариально заверенный перевод. Бюро переводов Win-Win сотрудничает как с физическими лицами, так и с юридическими. Мы переводим и нотариально заверяем следующие документы:

Для физических лиц: Для юридических лиц:
  • Паспорта
  • Аттестаты
  • Дипломы
  • Свидетельства о заключении брака, разводе, рождении и др. документы, выданные ЗАГСом
  • Водительские права
  • Медицинская документация
  • Справки, выданные государственными органами
  • Справки с работы, места учебы и др.
  • Договоры
  • Лицензии
  • Учредительные договоры и уставы
  • Доверенности
  • Сертификаты
  • Контракты
  • Патенты
  • Инструкции
  • Бухгалтерские отчеты
  • Финансовые отчеты и др.

Условия и порядок профессионального перевода паспорта

При проведении описываемого процессуального действия имеет значение компетентность исполняющих свои обязанности специалистов. Поэтому лишь в редких случаях допускается вероятность использования копии перевода, выполненного самостоятельно владельцем паспорта.

Читайте также:  В течение какого времени судебный пристав должен перевести алименты?

Такие условия обязательны ввиду того, что нотариус не всегда владеет иностранным языком, и в таких ситуациях не станет заверять непроверенную и неподтвержденную информацию. Кроме того, владелец документа является заинтересованным лицом, и его подпись не рассматривается в качестве убедительного факта точности перевода, особенно если нотариус не знаком с лингвистическими особенностями языка той страны, откуда прибыл иностранец.

Есть еще ряд юридических аспектов, ограничивающих возможность самостоятельных действий владельца документа. Поэтому сделать перевод паспорта имеет право только специалист, подтвердивший документально свою компетенцию и имеющий юридическое право на ведение переводческой деятельности.

Чтобы сделать недорогой нотариальный перевод паспорта при наличии гарантий качества и подлинности документа, необходимо внести в него все сведения, касающиеся владельца – его личные реквизиты, место выдачи документа, страна проживания.

Отдельно отмечаются в приложении, сшиваемом с переводом паспорта с нотариальным заверением: дата прибытия иностранца, а также дата осуществления перевода паспорта с нотариальным заверением.

Стоимость нотариального перевода

Стоимость перевода складывается из цены непосредственно перевода и цены заверения (стоимость нотариального заверения — 300 руб.). В свою очередь, цена перевода зависит от языка и типа документа.

Перевод документов на русский язык (без нотариального заверения, европейские языки, языки стран СНГ)

день в день

1-2 дня

Паспорт иностранного гражданина (1-3 разворота)

900

600

Паспорт иностранного гражданина (все страницы)

1200

900

Перевод печати

500

300

Остальные документы

700-900 руб./стр.

400-600 руб./стр.

Когда нужен перевод с заверением?

Возможность свободного выезда за границу привела к тому, что переводы документов с нотариальным заверением стали востребованы во многих случаях. На иностранные языки переводятся бумаги, которые будут предоставлены за границей при оформлении вида на жительство, получении поддержки от иностранного государства. Также переведенные и заверенные документы необходимы при получении местного водительского удостоверения, оформления на учебу, при выезде на лечение и прочих подобных ситуациях. Перевод с иностранных языков на русский с заверением нотариуса необходим при легализации работы, проживания или обучения иностранцев в России.

Стоимость нотариального перевода документов в бюро: от 500 ₽/стр.

При подготовке документов помните о таких важных нюансах:

  1. Оригинальный документ должен отвечать всем требованиям, установленным в стране происхождения.
  2. Перевод может произвести только дипломированный специалист, имеющий высшее лингвистическое образование.
  3. К точности перевода предъявляются особые требования. Малейший недочет может стать причиной возврата документа.
  4. Готовый перевод должен быть подшит к оригиналу и нотариально заверен.

Стоимость перевода паспорта с нотариальным заверением

Стоимость перевода паспорта:

Перевод с/на языки Цена
Английский, китайский, испанский, итальянский, немецкий,
французский, украинский, японский, казахский, киргизский,
грузинский, сербский, турецкий и др.
От 400 руб.

Стоимость заверения паспорта:

Тарифы на заверения перевода:
Заверение печатью компании (+1 день к переводу) 192 руб. за документ
Нотариальное заверение перевода (+1 день к переводу) 840 руб. за документ
Нотариальное заверение копии документа (+1 день к переводу) 92 руб. за страницу
Нотариальное заверение копии устава (+1 день к переводу) 1200 руб. за документ
Апостиль (МИД, МинЮст, ЗАГС г. Москвы) (+6 дней к переводу) 5000 руб. за документ (менее 3х документов в пакете)
4600 руб. за документ (если более 3х документов в пакете)
Консульская легализация (Мид+МинЮст+Консульство) (20 дней!) 5700 руб. за документ (не включает консульский сбор страны назначения)


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *